Reading on Metro

★Camel Club推廣委員會★

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Molière

第一次挑戰在果看法國片配英文字幕
英文字幕其實沒那麼難、速度跟理解程度都跟得上
還能順便比較法文某些單字發音和英文的雷同性

這片完全打破我對法國片沉悶無聊的印象
之前在台灣看的法國片只對八美圖有好感
其他片都悶到快睡著、從此把法國片列為地雷
法國片的形象就靠這一片挽救(笑)

以前只在課本讀過法國大文豪莫里哀
本片不是冗長傳記、而是把重心放在他為何專門創作喜劇的原因
電影内容可能是野史融合杜撰、看完即能理解為何歌會説
「他是一個獨來獨往的人,他的喜劇接近悲劇,戲寫得那樣聰明,沒有人有膽量敢模仿他。」
他的人生浪漫狂放又充滿無奈、才造就這些接近悲劇的喜劇
充滿矛盾、一針見血反應荒謬現實的作品才能獨樹一格流傳後世
人生往往就是如此瘋狂的一場戲、還經常不照劇本天外飛來一筆又全盤扭轉形勢
而這也是人生為何精采之處


♪ 東京事変/大人
スポンサーサイト

*Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

Menu

Calendar

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

About Me

Vicky

Author:Vicky
祕魯人妻兼退隱歐他
喜歡吼叫、愛用驚嘆號
是個吃貨來著(⊙ε⊙)ゝ
誠徵福華、錘基好基友(羞)

New Article

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。